Rekurzeme.lv ARHĪVS

Grāmatai par arhitektu Berči nosaukuma vēl nav

ReKurZeme, portāls

2010. gada 31. augusts 14:34

745
Grāmatai par arhitektu Berči nosaukuma vēl nav

Pašlaik grāmata par izcilo arhitektu Paulu Maksu Berči ir tikai tapšanas stadijā, līdz galam nav izdomāts pat tās nosaukums. Taču gatavai tai vajadzētu būt jau līdz decembrim, teic Liepājas Kultūras pārvaldē.

Ar Valsts Kultūrkapitāla fonda atbalstu apgādā “Valters un Rapa” tiek veidota grāmata “Pauls Makss Berči. Liepājas arhitektūras pērles”, taču tas ir tikai pagaidu nosaukums, uzsver Liepājas Kultūras pārvaldes pārstāve Krista Kalnarāja.

Grāmata veltīta arhitekta P.M. Berči (1840–1911) 170. jubilejai un darbam, ko arhitekts ieguldījis, veidojot Liepājas arhitektūras tēlu. Paredzēts, ka grāmatas drukas darbi tiks pabeigti līdz 30. novembrim.

P.M. Berči projektējis daudzas no Liepājas skaistajām, vēsturiskajām celtnēm. Berlīnē un Pēterburgā izglītību guvušā būvmākslas virtuoza talants visspilgtāk izpaudās laikā no 1871. līdz 1902. gadam, kad viņš bija Liepājas pilsētas arhitekts. P.M. Berči dzimis Štrausbergas pilsētiņā Vācijā. Ap 1860. gadu ieradies Rīgā, bet no 1871. gada darbojies Liepājā, gandrīz vienpersoniski veidodams pilsētas arhitektūras koptēlu. “Talantīgajam vācu arhitektam bija lemts uzcelt jauno, industriālo Liepāju. Reti kurš arhitekts Latvijā ir varējis tādā mērā uzlikt savu zīmogu veselai pilsētai, un neviens nav pārspējis viņu ne uzdevumu mēroga, ne arhitektūras variāciju spožumā,” vērtē K. Kalnarāja.

Rūpes par grāmatas izstrādi uzņēmies viens no izcilākajiem Latvijas arhitektūras un kultūrvēstures zinātājiem, daudzu Latvijas un starptautisku atzinību laureāts Imants Lancmanis. Grāmatas izdošanu atbalsta arī P. M. Berči ģimene Vācijā. Aktīvi tās tapšanā iesaistījusies arhitekta mazmazmeita Angelika Berči. I. Lancmanis veicis plašu P.M. Berči radošās darbības pētījumu, arhitekta mazmazmeita Angelika Berči aprakstījusi Berči dzimtas vēsturi Vācijā.

Grāmatas veidošanai Liepājas Kultūras pārvalde piesaistījusi sešu tūkstošu latu lielu līdzfinansējumu no Valsts Kultūrkapitāla fonda, tomēr visu izdevumu segšanai tiks piesaistīts papildus finansējums, apliecina K. Kalnarāja.

Izdevums būs bagātīgi ilustrēts – ar vairāk nekā 250 krāsainiem un melnbaltiem attēliem, gan fotogrāfijām, gan arhīvu materiāliem. K. Kalnarāja teic, ka šobrīd pabeigta oriģinālo tekstu apstrāde, tulkotāja Valda Kvaskova veikusi lielāko daļu no tulkojuma no/uz latviešu un vācu valodu. Plānots, ka septembrī būs pabeigts viss tekstu tulkojums. Grāmatas māksliniecisko noformējumu veido Inese Hofmane, kura pabeigusi attēlu māksliniecisko apstrādi un pašlaik veic teksta maketēšanu. Grāmata būs veidota kā albums divās valodās – latviešu un vācu. Izdevumu paredzēts izplatīt grāmatu tirdzniecības vietās Latvijā un Vācijā.

Decembra sākumā Kultūras pārvalde plāno organizēt grāmatas atvēršanas svētkus.